Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/56032
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorOliveira, Vitor Pereira de-
dc.date.accessioned2023-02-17T16:07:04Z-
dc.date.available2023-02-17T16:07:04Z-
dc.date.issued2023-02-17-
dc.date.submitted2023-02-03-
dc.identifier.citationOLIVEIRA, V. P. de. Estilos de ensino na educação física escolar: tradução e adaptação transcultural do instrumento de auto avaliação por professores de Educação física. 2023. 92 p. Dissertação (Mestrado Profissional em Educação)–Universidade Federal de Lavras, Lavras, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttp://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/56032-
dc.description.abstractTeaching Styles Spectrum, introduced by Muska Mosston, provides the teacher with different ways to conduct the class, stimulating various domains of human development. It is extremely helpful that teachers have training in teaching styles so that they can incorporate them into their teaching practice. One of the ways of knowing the styles that teachers have been using is through self-assessment. The Spectrum Inventory Instrument has been used in several countries, mainly to identify teaching styles that have been used in school environments and sports training. Therefore, the present study aims at the translation and cross-cultural adaptation of the self-assessment instrument of teaching styles adopted in Physical Education classes at school. The methodological process covered six stages. The first stage was the translation of the instrument from English to Portuguese, carried out by two Brazilian translators, bilingual, independent and proficient in the English language. The second step was the synthesis of the translated versions into a single version, which compared the different translations and assessed their discrepancies. The third stage consisted of the evaluation of the synthesis by experts. Three professors were selected, who, within their specialty, carried out an evaluation considering linguistic elements, teaching styles and school physical education. The fourth verified the understanding of the target audience, based on the evaluation by six Physical Education teachers, who work in Basic Education. At this stage, they were asked to complete the instrument and indicate any doubts, misunderstandings, disagreements, or constraints that could arise. The fifth step comprised the reverse translation of the Portuguese language version back to the source language, in order to verify whether the translated version reflects the content as in the original version. Finally, the last stage consisted of carrying out a pilot study, where the self-assessment of teaching styles instrument, in the Portuguese language version, was applied to a small group of school physical education teachers, technically representative of the target population. The product of this research was the instrument itself, which was translated and cross-culturally adapted. With this, we can qualify the teacher's work to the extent that Physical Education teachers perform self-assessment in order to improve their pedagogical practice. Finally, we contribute to the scientific development of the area by providing an instrument for researchers who seek to investigate teaching styles.pt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal de Lavraspt_BR
dc.rightsacesso abertopt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectMétodos de avaliaçãopt_BR
dc.subjectEstilos de ensinopt_BR
dc.subjectAutoavaliaçãopt_BR
dc.subjectMetodologias de ensinopt_BR
dc.subjectTranslationpt_BR
dc.subjectEvaluation methodspt_BR
dc.subjectTeaching stylespt_BR
dc.subjectSelf-evaluationpt_BR
dc.subjectTeaching methodologiespt_BR
dc.titleEstilos de ensino na educação física escolar: tradução e adaptação transcultural do instrumento de auto avaliação por professores de Educação físicapt_BR
dc.title.alternativeTeaching styles in school physical education: translation and cross-cultural adaptation of the self-assessment instrument by Physical education teacherspt_BR
dc.typedissertaçãopt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-graduação em Educaçãopt_BR
dc.publisher.initialsUFLApt_BR
dc.publisher.countrybrasilpt_BR
dc.contributor.advisor1Bruzi, Alessandro Teodoro-
dc.contributor.referee1Bruzi, Alessandro Teodoro-
dc.contributor.referee2Reis, Fábio P. G. dos-
dc.contributor.referee3Silva, Adriano Gonçalves da-
dc.description.resumoO Espectro de Estilos de Ensino, proposto por Muska Mosston, veio para disponibilizar ao professor diferentes maneiras de conduzir a aula, possibilitando uma estimulação aos vários domínios do desenvolvimento humano. É de extrema importância que os professores tenham formação sobre os estilos de ensino para que possam incorporá-los à sua prática docente. Uma das maneiras de conhecer os estilos que os professores vêm utilizando é por via da auto avaliação. O instrumento Spectrum Inventory Instrument vem sendo utilizado em diversos países, principalmente para identificar estilos de ensino que vem sendo utilizados, em ambientes escolares e de treinamento esportivo. Portanto, o presente estudo tem como objetivo a tradução e adaptação transcultural do instrumento de auto avaliação dos estilos de ensino adotados nas aulas de Educação Física Escolar. O processo metodológico percorreu seis etapas. A primeira etapa foi a de tradução do instrumento da língua inglesa para a portuguesa, realizada por duas tradutoras brasileiras, bilíngues, independentes e proficientes na língua inglesa. A segunda etapa foi a síntese das versões traduzidas em uma versão única, que comparou as diferentes traduções e avaliou as suas discrepâncias. Em seguida, a terceira etapa consistiu na avaliação da síntese por experts. Foram selecionados três docentes, que dentro da sua especialidade, realizaram avaliação considerando elementos linguísticos, dos estilos de ensino e Educação Física escolar. A quarta verificou a compreensão pelo público-alvo, a partir da avaliação por seis professores e professoras de Educação Física, que atuam na Educação Básica. Nessa etapa, foi solicitado a eles que realizassem o preenchimento do instrumento e indicassem possíveis dúvidas, más compreensões, discordâncias, constrangimentos que pudessem surgir. A quinta etapa compreendeu a tradução reversa da versão em língua portuguesa de volta para o idioma de origem, no sentido de verificar se a versão traduzida está refletindo o conteúdo conforme a versão original. Por fim, a última etapa, consistiu na realização de um estudo-piloto, onde o instrumento de auto avalição dos estilos de ensino, na versão em língua portuguesa, foi aplicada para um pequeno grupo de professores/as de Educação Física escolar, tecnicamente representantes da população-alvo. O produto gerado por essa pesquisa foi o próprio instrumento traduzido e adaptado transculturalmente. Com isso, podemos qualificar o fazer docente na medida que professores de Educação Física escolar realizem auto avaliação com intuito de melhorar sua prática pedagógica. Por fim, estamos contribuindo para o desenvolvimento científico da área quanto à disponibilização de um instrumento para pesquisadores que buscam investigar sobre os estilos de ensino.pt_BR
dc.publisher.departmentDepartamento de Educaçãopt_BR
dc.subject.cnpqEnsino-Aprendizagempt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9929747390057892pt_BR
Aparece nas coleções:Educação - Mestrado Profissional (Dissertações)



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.