Traduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeira

dc.creatorDallapicula, Catarina
dc.date.accessioned2014-09-12T18:03:58Z
dc.date.available2014-09-12T18:03:58Z
dc.date.copyright2013
dc.date.issued2014-09-12
dc.description.resumoO presente texto, elaborado a partir de um recorte de dissertação de mestrado em processo de escrita, propõe a graduação em Letras, enquanto lócus de formação do professor de língua estrangeira, como entrelugar em que emergem experiências de tradução cultural. Relaciona o graduando, enquanto tradutor das experiências vividas nos currículos cotidianos, ao leitor de Certeau (2011) e o coloca, assim, no lugar de sujeito ativo em seus processos de formação profissional.pt_BR
dc.identifier.citationDALLAPICULA, C. Traduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeira. In: SEMINÁRIO INTERNACIONAL AS REDES EDUCATIVAS E AS TECNOLOGIAS: TRANSFORMAÇÕES E SUBVERSÕES NA ATUALIDADE, 7., 2013, Rio de Janeiro. Anais...Rio de Janeiro: UERJ, 2013. p. 1-8.
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufla.br/handle/1/3679
dc.languagept_BRpt_BR
dc.rightsacesso abertopt_BR
dc.subjectFormação de professorespt_BR
dc.subjectTraduçãopt_BR
dc.subjectCotidianospt_BR
dc.titleTraduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeirapt_BR
dc.typeTrabalho apresentado em eventopt_BR

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
EVENTO_Traduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeira
Tamanho:
282.95 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
953 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: