Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/37435
Título: O trabalho com o gênero Provérbio em sala de aula
Título(s) alternativo(s): Working with the proverb genre in the classroom
Palavras-chave: Gêneros textuais - Provérbios
Leitura
Oralidade
Textual genres - Proverbs
Reading
Orality
Data do documento: 2013
Editor: Universidade Estadual do Oeste do Paraná
Citação: FERREIRA, H. M.; VIEIRA, M. S. de P. O trabalho com o gênero Provérbio em sala de aula. Línguas & Letras, Cascavel, v. 14, n. 26, 2013.
Resumo: This paper presents the results of a study in which we discuss the use of proverb genre in teaching Portuguese. To achieve the proposed objective we have developed a literature in which it sought to compile and analyze the conceptualization/characterization of proverbs, as well as the potential of the genre to the acquisition and/or improvement of linguistic and discursive skills. Therefore, it was possible to ensure that the proverb brings substantial teaching of Portuguese language contributions, because it is a genre that has various exploration possibilities. It was observed methodological possibilities for the development of educational activities involving issues related to phonology, morphology, the lexicon, syntax and semantics, and ideological and cultural issues, which can make the Portuguese language lessons more interesting and fruitful , which will provide students with an analysis of linguistic elements used daily in their social context , as well as analysis of ideological / cultural content present in proverbial expressions, expanding the linguistic and discursive student proficiency.
URI: http://e-revista.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/9282
http://repositorio.ufla.br/jspui/handle/1/37435
Aparece nas coleções:DCH - Artigos publicados em periódicos

Arquivos associados a este item:
Não existem arquivos associados a este item.


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.