Artigo
O impacto do uso linguístico oral em L2 no reconhecimento de palavras por bilíngues tardios do português e do inglês
Carregando...
Notas
Data
Orientadores
Editores
Coorientadores
Membros de banca
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Faculdade, Instituto ou Escola
Departamento
Programa de Pós-Graduação
Agência de fomento
Tipo de impacto
Áreas Temáticas da Extenção
Objetivos de Desenvolvimento Sustentável
Dados abertos
Resumo
O objetivo desta pesquisa foi investigar a hipótese de modulação do uso de L2 sobre o reconhecimento por falantes bilíngues do português brasileiro e do inglês de palavras escritas em inglês após sua apresentação oral. Os pares de palavras alvo se distinguem pelas consoantes nasais /m/ e /n/ em final de sílaba (ex.: them /ðem/ ‘eles, elas’; then /ðen/ ‘então’) porque o contraste fonotático na organização silábica do inglês e do português acarreta impactos sobre o valor fônico atribuído por leitores a grafemas compartilhados pelas convenções ortográficas dessas línguas e que ocorrem em posições grafotáticas análogas na ortografia de sílabas das duas línguas. A investigação ocorreu a partir do rastreamento ocular em experimentos baseados no Paradigma Mundo-Visual (TANENHAUS et al., 1995; TANENHAUS; SPIVEY-KNOWLTON, 1996). O construto “uso linguístico oral” foi operacionalizado através de auto-declaração dos participantes em resposta a itens adaptados do questionário utilizado por Valadares (2017). Os participantes foram 28 brasileiros e nove falantes nativos de língua inglesa. A análise mostrou que maior uso linguístico oral em L2 afeta a capacidade discriminatória dos falantes não nativos. Nossos resultados indicam que o uso é um fator tão relevante na constituição de representações sonoras do léxico em L2 quanto se hipotetiza, a partir da Teoria de Exemplares (BYBEE, 2001, 2010; JOHNSON, 1997, 2005; PIERREHUMBERT, 2001, 2003), que o é na constituição de representações análogas em L1.
Abstract
The objective of this study was to investigate the hypothesis that L2 usage modulates Brazilian Portuguese
and English bilinguals’ recognition of written English words that were first presented orally. The target word pairs are
distinguished by the nasal consonants /m/ and /n/ at the end of a syllable (eg: them /ðem/; then /ðen/). Although the Roman
alphabet letters that usually represent these nasal consonants occur in similar syllable graphotactic positions in both
languages, there is a phonotactic contrast between English and Portuguese syllabic organization that has an impact on the
phonic value attributed to graphemes shared by the spelling rules of both languages. The investigation was based on the
Visual-World Paradigm (TANENHAUS et al., 1995; TANENHAUS; SPIVEY-KNOWLTON, 1996) and its eye-tracking
related experiments. Oral language usage was operationalized as participants’ self-declared behaviors collected through
items of questionnaire adapted from Valadares (2017). The participants were 28 Brazilians and a control group of nine
native English speakers. Our results showed an effect of the amount of L2 oral language use on the discriminatory ability
of non-native speakers of English. We discuss the role of the usage patterns captured by the questionnaire items in the
acquisition of L2 phonological representations, and the connections between our findings and predictions in Exemplar Theory
(BYBEE, 2001, 2010; JOHNSON, 1997, 2005; PIERREHUMBERT, 2001, 2003) for analogous representations in the L1.
Descrição
Área de concentração
Agência de desenvolvimento
Palavra chave
Marca
Objetivo
Procedência
Impacto da pesquisa
Resumen
Palavras-chave
ISBN
DOI
Citação
SOUZA, R. A. de; RODRIGUES, J. V. O impacto do uso linguístico oral em L2 no reconhecimento de palavras por bilíngues tardios do português e do inglês. Revista Linguística, Rio de Janeiro, v. 16, n. 1, p. 233-263, jan./mai. 2020. DOI: https://doi.org/10.31513/linguistica.2020.v16n1a31593.
Link externo
Avaliação
Revisão
Suplementado Por
Referenciado Por
Licença Creative Commons
Exceto quando indicado de outra forma, a licença deste item é descrita como acesso aberto

