Trabalho apresentado em evento
Traduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeira
Carregando...
Notas
Data
Autores
Orientadores
Editores
Coorientadores
Membros de banca
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Faculdade, Instituto ou Escola
Departamento
Programa de Pós-Graduação
Agência de fomento
Tipo de impacto
Áreas Temáticas da Extenção
Objetivos de Desenvolvimento Sustentável
Dados abertos
Resumo
O presente texto, elaborado a partir de um recorte de dissertação de mestrado em processo de escrita,
propõe a graduação em Letras, enquanto lócus de formação do professor de língua estrangeira, como
entrelugar em que emergem experiências de tradução cultural. Relaciona o graduando, enquanto tradutor das
experiências vividas nos currículos cotidianos, ao leitor de Certeau (2011) e o coloca, assim, no lugar de
sujeito ativo em seus processos de formação profissional.
Abstract
Descrição
Área de concentração
Agência de desenvolvimento
Palavra chave
Marca
Objetivo
Procedência
Impacto da pesquisa
Resumen
Palavras-chave
ISBN
DOI
Citação
DALLAPICULA, C. Traduções culturais: um entrelugar nos cotidianos da formação dos professores de língua estrangeira. In: SEMINÁRIO INTERNACIONAL AS REDES EDUCATIVAS E AS TECNOLOGIAS: TRANSFORMAÇÕES E SUBVERSÕES NA ATUALIDADE, 7., 2013, Rio de Janeiro. Anais...Rio de Janeiro: UERJ, 2013. p. 1-8.
